新世界譯本 腓立比書 3:8-11
"8不但這樣, 我把一切都當做有損的, 因為認識我主基督耶穌實在有價值得多. 為了他, 我不惜放棄一切, 視為一大堆廢物. 以求得著基督, 9又能跟他聯合, 得著從上帝而來, 基於信心的正義; 這並不是靠自己而有, 源於律法的正義, 而是藉著信從基督而得的正義. 10我只求認識基督和他復活的力量, 知道他所受的苦是怎麼回事, 體驗他所受的死, 11或者我可以在那場較早的復活有分, 擺脫死亡."
續看新世界譯本的翻譯--
啟示錄 3:14 "你要寫信給老底嘉會眾的使者說:身為'阿們'的, 忠信真實的見證人, 最先被上帝所創造的, 這樣說:
守望台社宣稱新世界譯本(英文版) 是由原文直接翻譯而成, 而其他語言版本, 是由英文版, 轉譯而成. (根據聖經而推理, 2003年, 315頁) 讓我們看看新世界譯本的英文版, 及中文版的譯文, 選取其中一些經文, 給大家看看:
思考: 以下的中譯內容, 是直接譯出英文的原意嗎?
我至今有三次機會學習聖經希臘文, 因此, 能溫故知新, 又能從不同老師的教學方式及考核中, 多次學習及掌握同一類的內容, 可說是幸福的人. (由於不是用來升學或就業, 不會有太大的壓力, 學習的過程, 反而成為享受).
我想分享學習上皮毛的體會. 舉例來說: 在課文中, 常要做翻譯練習--
學習聖經希臘文 (Biblical Greek), 看似很遙遠的事. 然而, 一般的基督徒, 都可以透過神學院的信徒訓練課程, 學習得到. 除了在網上, 直接抄錄希臘原文聖經, 或從聖經軟件中抄出希臘文經節內容, 其實, 也可以自己用 keyboard 打出的.